Cluster القطاع | Message الرسالة | Message الرسالة | Notes ملاحظات |
AAP | With so many children losing their parents and families in Gaza, we must Ensure they are registered and referred to organizations that can provide care. If you come across an unaccompanied child who is no longer being cared for by parents or relatives please follow the steps below:
1-Safe place: Make sure the child is sitting in a safe space. Speak to the child in a calm, gentle voice. Maintain calm and make eye contact with the child. Lean your body towards the child to help him/her feel safely.
2-Consent: Explain to the child that you want to help him/her reach safety and get the care you'll need to collect his information to register and refer the child to a reliable organization that cares for children.
3-Registration: Click on this link to fill out the short form, and then enter information re the child and your contact information,
4- Plus some basic details. | مع فقدان العديد من الأطفال/ات لوالديهم وعائلاتهم في غزة، يجب علينا التأكد من تسجيلهم/ن وإحالتهم/ن إلى المنظمات التي يمكنها توفير الأمان والرعاية لهم/ن. في حال صادفت طفلاً غير مصحوب، والذي فقد/ت الرعاية التي كان يقدمها كلاً من والديه/ها، ولا يوجد لديه/ها أقارب أو أفراد عائلة لرعايته/ها، يرجى اتباع الخطوات أدناه: السلامة: تأكد من أنك والطفل/ة جالسون في مكانٍ آمن. تحدث إليه/ا بصوت هادئ، مع الحفاظ على هدوئك وتواصلك البصري مع الطفل/ة. إنحنِ بجسمك نحو الطفل/ة لمساعدته/ها على الشعور بالأمان الموافقة: اشرح للطفل\ة أنك ترغب\ي في مساعدته\ا للوصول إلى الأمان والحصول على الرعاية، وأنك ستحتاج\ين إلى جمع معلوماته لتسجيله\ا وإحالته\ا إلي منظمة موثوقة تُعنى بالأطفال.
التسجيل: اضغط/ي على هذا الرابط لملء هذا النموذج القصير، ومن ثم ادخل/ي معلومات الطفل/ة ومعلومات الاتصال الخاصة بك، بالإضافة إلى بعض التفاصيل الأساسية. | Na |
AAP | UN agencies and partners are doing everything in their power to strengthen their presence and response capacities including in Rafah. | وكالات الأمم المتحدة والشركاء يبذلون كل ما في وسعهم لتعزيز تواجدهم وقدراتهم على الاستجابة، بما في ذلك في رفح | الثبات في التواجد |
AAP | The UN agencies and partners are not political entities and therefore are not, and will not, engage in discussions, decisions and planning of evacuation of people from areas, or identification or promotion of “safe zones”. | وكالات الأمم المتحدة والشركاء ليسوا كيانات سياسية وبالتالي لن يشاركوا في مناقشات أو قرارات أو تخطيط إجلاء الناس من المناطق أو تحديد أو ترويج "المناطق الآمنة" |
غير سياسي، وعدم التدخل في المناطق الآمنة، إلخ |
AAP | UN agencies and partners are committed to deliver assistance to people in need wherever they are in Gaza and are constantly responding to changing patterns in displacement in Gaza. | تلتزم وكالات الأمم المتحدة والشركاء بتقديم المساعدات للأشخاص المحتاجين أينما كانوا في غزة وتستجيب باستمرار لأنماط النزوح المتغيرة في غزة. | تسليم المساعدات للناس حيثما كانوا |
AAP | Any selling of humanitarian assistance taking place is not commissioned by humanitarian aid institutions and is strictly prohibited. If such acts or other unethical acts or asks are made by humanitarian aid workers, please report by calling 164. | إن أي بيع للمساعدات الإنسانية هو محظور تمامًا، ولا يتم بتكليف من المؤسسات العاملة على تقديم المساعدات الإنسانية في أي حال من الأحوال. في حال تعرضتم أو علمتم عن ارتكاب عمال الإغاثة الإنسانية لمثل هذه الأفعال أو غيرها من الأفعال غير المهنية أو غير الأخلاقية، يرجى الإبلاغ عن ذلك عن طريق الاتصال بالرقم المجاني لمؤسسة سوا 164 | بيع المساعدات |
AAP | The humanitarian community, including UN agencies, INGOs and NGOs are acutely aware that the aid admitted into Gaza falls well below the current needs. UN agencies and partners confirm their continued and unwavering commitment and determination to advocate with relevant parties to facilitate the unimpeded entry and delivery of humanitarian assistance. | يدرك المجتمع الإنساني، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمنظمات المحلية أن المساعدات التي يتم إدخالها إلى غزة أقل بكثير من الاحتياجات الحالية. تؤكد وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها التزامهم المستمر والثابت وتصميمهم على العمل مع الأطراف لتسهيل دخول المساعدات الإنسانية وإيصالها دون عوائق. | نقص المساعدات |
AAP | Humanitarian aid is free of charge and is delivered based on need. Providing assistance to people in Gaza, wherever they are, is the highest priority. Humanitarian organizations currently have limited control over what aid is coming in and how much but are continuing to tirelessly work to secure more assistance. | المساعدات الإنسانية مجانية ويتم توزيعها على أساس الحاجة. أولويتنا تقديم المساعدات للناس في غزة أينما وجدوا. لا يوجد لدى المنظمات الإنسانية سيطرة مباشرة على المساعدات القادمة وكميتها حاليًا، ولكنها تواصل العمل لتأمين دخول المزيد من المساعدات . | المساعدات الإنسانية |
Health | The polio vaccination campaign (third round) begins on Saturday 2/22 until Monday 2/24 from 8:00 am to 2:00 pm throughout the Gaza Strip.
Children under 10 years old should be vaccinated even if they have been previously vaccinated. Additional doses enhance immunity. Please take your children to the nearest vaccination point.
| تبدأ حملة التطعيم ضد مرض شلل الأطفال (الجولة الثالثة) يوم السبت 22/2 حتى يوم الاثنين 24/2 من الساعة 8:00 صباحاً وحتى الساعة 2:00 مساءً في جميع أنحاء قطاع غزة
.الأطفال أقل من 10 سنوات.. حتى لو تم تطعيمهم مسبقًا تستهدف الحملة
الجرعات الإضافية تعزز المناعة، يرجى اصطحاب أطفالكم لأقرب نقطة تطعيم
| |
Health | If you do not know where to go for any health issues or queries, always visit the nearest medical point/primary health care center and the health care provider will ensure that you get the proper care, referral and health advice if needed. | إذا كنت لا تعرف إلى أين تتوجه لأية مشكلة صحية أو استفسارات، قم بزيارة أقرب نقطة طبية أو مركز رعاية صحية أولية، حيث سيقوم مقدم الرعاية الصحية بضمان تلقيك الرعاية اللازمة، وإحالتك إلى الجهة المناسبة، وتقديم المشورة الصحية عند الحاجة | |
Health | For gunshot wounds or any injury with severe bleeding, pregnant mother that is in labor. Please call the PRCS ambulance hotline 101. | للجروح الناجمة عن إطلاق النار أو أي إصابة أدت الى نزيف شديد، أو في حالة وجود أم حامل تعاني من آلام الولادة، اتصل بخط الطوارئ لسيارات الإسعاف التابعة للهلال الأحمر الفلسطيني على الرقم 101 | |
Health | Vaccination for routine immunization for children is available in all Primary health care centers including the UNRWA health centers and mobile units also rotate within shelters with to identify children that require vaccination. | تتوفر التطعيمات الروتينية للأطفال في جميع مراكز الرعاية الصحية الأولية، بما في ذلك مراكز الصحة التابعة للأونروا والوحدات المتنقلة التي تتنقل أيضًا داخل مواقع الايواء لتحديد الأطفال الذين يحتاجون إلى التطعيم | |
Health | If you feel sick/unwell, please visit the nearest primary health care center or medical point available | إذا شعرت بالمرض أو أنك لست بخير، قم بزيارة أقرب مركز رعاية صحية أولية أو نقطة طبية متاحة | |
MPCA | UN agencies and international and local partners collaborate with the Ministry of Social Development to provide in-kind and cash assistance to displaced and affected people in Gaza and continuously respond according to priorities and funding availability. | تعمل مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين والمحليين بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية على تقديم المساعدات العينية والنقدية للنازحين وللأشخاص المتضررين في غزة، حيث تكون الاستجابة باستمرار وفقا للأولويات وتوفر التمويل. | |
MPCA | Registration for cash assistance is available through the form below and through specific registration channels shared by the humanitarian agencies on official humanitarian platforms
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfqzQIyJhaTL7rdqGWbI0Pl_AHmvCbNnAzguROaWXeXeOdCPQ/viewform | التسجيل للمساعدة النقدية متاح من خلال استمارة الاحتياج للمتضررين من الحرب أدناه ومن خلال قنوات تسجيل اخرى محددة تشاركها المؤسسات
الإنسانية مع الجمهور على المنصات الإنسانية الرسمية
.https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfqzQIyJhaTL7rdqGWbI0Pl_AHmvCbNnAzguROaWXeXeOdCPQ/viewform
| |
MPCA | Humanitarian agencies providing cash assistance never ask for personal information on social media. Do not share any of your personal information, including bank details, in response to these social media channels | المؤسسات الإنسانية التي تقدم المساعدات النقدية لا تطلب أبدا معلومات شخصية من المستفيدين على شبكات التواصل الاجتماعي. فلا تشارك أيا من معلوماتك الشخصية بما في ذلك التفاصيل المصرفية على هذه الشبكات | |
MPCA | The UN and its partners warn of fraudulent messages related to cash assistance being circulated on social media. Some social media channels through unknown individuals are falsely offering to register for a cash assistance program in the Gaza Strip | تحذر الأمم المتحدة وشركاؤها من الرسائل الاحتيالية التي يتم تداولها على وسائل التواصل الاجتماعي المتعلقة بالمساعدة النقدية. حيث تعرض بعض قنوات التواصل الاجتماعي من خلال مجهولين زورا التسجيل في برنامج المساعدات النقدية في قطاع غزة وتطلب معلومات شخصية ومصرفية من المواطنين بحجة التسجيل | |
Nutrition | All caregivers of children aged 6 months to 5 years are advised to reach out to nutrition service delivery points to get their children's nutritional status assessed, nutritional supplement and treatment provided as needed. | يُنصح جميع مقدمي الرعاية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر إلى 5 سنوات بالتوجه إلى نقاط تقديم خدمات التغذية لتقييم حالة التغذية لأطفالهم، وتلقي المكملات الغذائية والعلاج إذا لزم الأمر | |
Nutrition | Your milk is all your baby needs until about 6 months. This is especially important in emergencies, where there is limited access to clean water and electricity, any other foods and drinks can make your young baby sick and are not needed. All mothers can breastfeed even in situations of distress. Be confident and continue breastfeeding. | حليبك هو كل ما يحتاجه طفلك حتى نحو 6 أشهر. هذا مهم بشكل خاص في حالات الطوارئ حيث يكون هناك وصول محدود إلى الماء النظيف والكهرباء. أي أطعمة أو مشروبات أخرى قد تجعل طفلك الصغير مريضًا وهي غير ضرورية. يمكن لكل الأمهات الارضاع حتى في حالات الضغط الشديد. كوني واثقة وواصلي الرضاعة الطبيعية | |
Nutrition | Your first milk is very important for your baby and can help keep your baby healthy. Do not give anything but your milk in the early days. You can talk to health care workers, helpers or other mothers of young children if you have any problems or concerns. Offer the breast often through the day and night to make the most milk for your baby. | حليبك الأول مهم جدًا لطفلك ويمكن أن يساعد في الحفاظ على صحة طفلك. لا تُعطِ أي شيء سوى حليبك في الأيام الأولى. يمكنك التحدث مع العاملين في الرعاية الصحية أو المساعدين أو أمهات أطفال صغار أخريات إذا كان لديك أي مشاكل أو مخاوف. قدمي الحليب بانتظام على مدار اليوم والليل لتنتجي أكبر كمية من الحليب لطفلك | |
Protection | "Our organization is committed to providing specialized psychological, social, and legal services for individuals who have experienced gender-based violence. We focus on empowering children, youth, and families, helping victims and survivors access necessary protection services, and actively participating in gender-based violence response plans in the Gaza Strip."
| "نسعى في مؤسستنا إلى تقديم خدمات دعم نفسية، اجتماعية، وقانونية متخصصة للأفراد الذين عايشوا العنف المبني على النوع الاجتماعي. نركز على تمكين الأطفال والشباب والأهالي، ونساعد الضحايا والناجيات في الوصول إلى خدمات الحماية الضرورية والمشاركة الفاعلة في خطط الاستجابة للعنف المبني على النوع الاجتماعي في قطاع غزة."
| |
Protection | Make sure your children and adolescents know that they should tell you if someone makes them feel uncomfortable. | تأكدوا من أن اطفالكم وابنائكم يعرفون أهمية إخباركم إذا كان شخص ما يشعرهم بعدم الارتياح | Notes Goes here |
Protection | In crowded spaces be extra alert and vigilant over both your girls and boys to ensure that they are protected. | في الأماكن المزدحمة، كونوا أكثر يقظة وحذر اتجاه الفتيات والفتيان لضمان حمايتهم | |
Protection | During a bombing, seek the nearest building to hide, or assume a protective position: clasp your hands behind your neck to cover your head and ears, close your eyes and leave your mouth open, and bring your knees towards your chest. | أثناء القصف، ابحثوا عن أقرب مبنى للاختباء، أو اتخذوا وضعية الحماية عن طريق تشبيك اليدين خلف الرقبة لتغطية الرأس والاذنين، واغلاق العينين وترك الفم مفتوحا، وضم الركبتين نحو الصدر | |
Protection | if you are trapped in a building, use a rock or something hard to tap on anything metallic so that first responders can hear you and know where you are. | إذا كنت محاصرا في مبنى، فاستخدم صخرة او أي شيء صلب للنقر على أي شيء معدني حتى يتمكن المستجيبون الأوائل من سماعك ومعرفة مكانك | |
Protection-Child protection | Being on the road is a difficult and scary time for you and your family. Look after yourself as much as possible and try to rest when you can. Remember that looking after yourself will help make you stronger and better able to look after the people you care about.
| يعتبر النزوح تجربة عصيبة ومخيفة لكم ولأسركم. اعتنوا بأنفسكم قدر الإمكان وخذوا قسطاً من الراحة كلما استطعتم. تذكروا أن العناية بأنفسكم تجعلكم أقوى وأقدر على رعاية الأشخاص الذين تهتمون بهم.
| |
Protection-Child protection | Because of the situation, you may not be able to make promises for the future, but you can assure children that you will do everything you can to keep them safe.
| بسبب الوضع، قد لا تتمكنون من قطع وعود مستقبلية، ولكن يمكنكم طمأنة الأطفال بأنكم ستبذلون ما في وسعكم للحفاظ على سلامتهم.
| |
Protection-Child protection | Show children that you care about them, for example, by being affectionate, smiling, telling them that you love them, giving them hugs, or holding hands.
| أظهروا للأطفال أنكم مهتمون بهم، مثلاً، من خلال إظهار الحنان والابتسامة وإخبارهم بأنكم تحبونهم، واحتضانهم، وإمساك أيديهم.
| |
Protection-Child protection | Praise your child for how they are coping and when they have done something good or helpful, however small it may seem.
| أثنوا على قدرة أطفالكم على التكيف، وعند قيامهم بأعمال جيدة ومفيدة مهما كانت تبدو صغيرة.
| |
Protection-Child protection | Give your child an assignment that they can handle, such as keeping an eye on their backpack or toy, or reminding the family to drink water. Children cope better when they feel they can help others. It makes them feel needed and important.
| كلفوا أطفالكم بمهام يستطيعون تنفيذها كمراقبة حقائبهم أو ألعابهم أو تذكير الأسرة بشرب الماء. الأطفال يتكيفون بشكل أفضل عندما يشعرون بأنهم قادرون على مساعدة الآخرين. فهذا يشعرهم بأنهم مفيدون ومهمون.
| |
Protection-Child protection | Try to stay hopeful and positive when speaking with your children. A helpful exercise is to spend some time at the end of each day to: share something you are grateful for, something you found fun, and praise them for something they did. You can also ask your child to think of something good or fun that they experienced during the day.
| حاولوا البقاء متفائلين وإيجابيين عند التحدث مع أطفالكم. أحد التمارين المفيدة قضاء بعض الوقت في نهاية كل يوم لمشاركة أشياء تشعرون بالامتنان لوجودها في حياتكم، وأمور مسلية حصلتم معكم، والثناء على أشياء قاموا بها. ويمكنكم أيضاً الطلب من أطفالكم ذكر أمور جيدة أو مسلية حدثت معهم خلال اليوم.
| |
Protection-Child protection | You can help a child cope with emotional stress by talking about it and identifying helpful ways to deal with it. Eg. If the child is emotionally exhausted you can sing songs together or tell a story that is comforting; if they are angry, they can extend her arms and clench their fists, close their eyes tightly, and then open their palms, shaking their hands and open their eyes again.
| يمكنكم مساعدة الأطفال في التعامل مع التوتر النفسي من خلال الحديث عنه وتحديد أساليب مفيدة لمواجهته. مثلاً، إذا كان الأطفال مرهقين عاطفياً، يمكنكم الغناء معاً أو رواية قصص مطمئنة، وإذا كانوا غاضبين، يمكنهم مد أذرعهم، وشد قبضاتهم، وإغماض أعينهم بإحكام، ومن ثم فتح راحة أيديهم، ونفض أيديهم، وفتح أعينهم مرة أخرى.
| |
Protection-Child protection | Acknowledge how the child is feeling, for example, by saying, 'I can see that this is really hard for you,' 'it seems like you are feeling worried', or 'it sounds like you are feeling angry'. Do not tell your child what emotions they 'should' or 'should not' feel. Telling a child 'don't be sad' or 'don't be angry' or 'don't cry' usually does not stop them from feeling this way, but it can make them feel more alone and misunderstood. Help them to understand that it is normal to feel sad and cry.
| أظهروا تقديركم لأحوال الأطفال، مثلاً، من خلال قول "أفهم أن هذا صعب جداً عليك" أو "يبدو أنك تشعر بالقلق" أو "يبدو أنك غاضب". لا تحددوا لأطفالكم المشاعر التي ’ينبغي‘ أو ’لا ينبغي‘ أن يشعروا بها. فإخبارهم ألا "يحزنوا" أو "يغضبوا" أو "يبكوا" لن يمنعهم من الإحساس بهذه المشاعر، بل على العكس، يمكن أن يفاقم شعورهم بالوحدة وعدم فهمهم. ساعدوهم أن يفهموا أن الشعور بالحزن والبكاء أمر طبيعي.
| |
Protection-Child protection | Children react to stressful experiences in different ways, but common reactions include: becoming unusually active or aggressive, becoming more shy, quiet and withdrawn. Remember, it is not possible for children to control all of their reactions. Try to take a gentle approach and avoid getting angry with them or punishing them for these reactions. This may make them more worried and make the situation worse.
| تتفاوت ردات فعل الأطفال على حالات التوتر النفسي، ولكن ثمة ردود أفعال شائعة منها: النشاط المفرط أو العدوانية، والخجل والهدوء والانطوائية. تذكروا أن الأطفال لا يستطيعون التحكم بجميع ردات فعلهم. لذا، حاولوا اتباع أسلوب لطيف، وتجنبوا الغضب منهم أو معاقبتهم على ردات فعلهم. فهذا قد يجعلهم أكثر قلقاً، ويفاقم وضعهم.
| |
Protection-Child protection | Try to maintain everyday routines, as much as possible, such as bedtime story.
| حاولوا قدر الإمكان المحافظة على النشاطات اليومية المعتادة كحكاية قصة قبل النوم.
| |
Protection-Child protection | As much as possible, allow your children time to rest, play and sleep. Taking time to sit together, tell stories or sing songs at the same time every day (e.g. in the morning or before bed) can help establish a predictable routine.
| امنحوا أطفالكم وقتاً للاستراحة واللعب والنوم قدر الإمكان. فتخصيص وقت محدد كل يوم (مثلاً، في الصباح أو قبل النوم) للجلوس معاً أو رواية القصص أو الرسم أو الغناء يسهم في إرساء نظام معروف.
| |
Protection-Child protection | Once you know which destination you are going to, show píctures of this new place to the child. It may be less worrying for them once they know what to expect.
| بمجرد معرفتكم بالمكان الذي تقصدونه، أروا الأطفال صوراً له. فمعرفة الأمور التي تنتظرهم تخفف حدة قلقهم.
| |
Protection-Child protection | Tell your child about where you are going and why. Try to give honest information about what is happening, but keep it at a level that the child can understand and cope with. Try not to overload your child with things that you are worried about, such as financial worries or worry about other family members. Speak to another adult if it will help to share your worries about these things.
| أخبروهم عن وجهتكم وأسباب مغادرتكم. حاولوا إعطاءهم معلومات صحيحة عما يجري، ولكن بطريقة تمكنهم من فهمه والتعامل معه. تجنبوا إثقال كاهلهم بهمومكم، كخسارة بعض الممتلكات مثلاً أو القلق على أفراد الأسرة الآخرين. تحدثوا مع بالغين آخرين إذا كان إطلاعهم على هذه الهموم تفيدكم.
| |
Protection-Child protection | Explain to your child how they should behave when stopping at checkpoints (e.g., be quiet, do not leave the vehicle).
| اشرحوا لأطفالكم كيفية التصرف عند التوقف على نقاط التفتيش (الحفاظ على الهدوء، عدم مغادرة المركبة).
| |
Protection-Child protection | If the child has just gone missing, stay where you are to maximize the chance that your child will find you if he/she returns. Alert others around you that you are looking fo r your child. If it is clear the child is not nearby, try to reach your family’s agreed meeting point.
| وفي حال ضياع أطفالكم، ابقوا في أماكنكم لزيادة فرص لقائهم في حال عودتهم. نبهوا الأشخاص الآخرين المحيطين بكم بأنكم تبحثون عن أطفالكم. إذا كان واضحاً أن أطفالكم ما زالوا في منطقة قريبة، حاولوا الوصول إلى نقطة تجمع الأسرة المتفق عليها.
| |
Protection-Child protection | Identify a meeting point and plan in case you get separated.
| حددوا نقطة اجتماع وخطة في حال الانفصال.
| |
Protection-Child protection | Stay together during movement. Take extra precautions to keep your children close to you, especially in crowded settings. Hold children’s hands and/or use a rope or leash to connect them to you.
| ابقوا معاً أثناء الحركة. خذوا تدابير احترازية إضافية لإبقاء الأطفال بالقرب منكم، ولا سيما في الأماكن المزدحمة. أمسكوا أيدي الأطفال و/أو استخدموا حبالاً لربطهم معكم.
| |
Protection-Child protection | Set the rules with your child. E.g., do not run away, stay together with family and trusted friends.
| ضعوا القواعد مع أطفالكم. مثلاً، لا تهربوا، وابقوا مع الأسرة وأصدقاء موثوقين.
| |
Protection-Child protection | Talk with your children about potential risks and encourage them to share anything that worries them with you.
| تحدثوا مع أطفالكم عن المخاطر المحتملة، وشجعوهم على مشاركة مخاوفهم معكم.
| |
Protection-Child protection | Do not allow your children to be taken out of your sight or to another location without you or by someone you do not trust.
| لا تسمحوا لأطفالكم بالابتعاد عن نظركم أو بالذهاب إلى أي مكان دونكم أو بمرافقة أشخاص لا تعرفونهم.
| |
Protection-Child protection | For children with their own mobile phones, save the phone numbers of a few relatives or trusted friends as “AA_Emergency Contact 1”, “AA_Emergency Contact 2”, etc. If anything happens or your child needs help, these numbers will appear at the top of the contacts list.
| بالنسبة للأطفال الذين لديهم هواتف محمولة، احفظوا أرقام هواتف بعض الأقارب أو الأصدقاء الموثوقين على شكل "أأ-جهة اتصال طوارئ 1"، "أأ-جهة اتصال طوارئ2"، الخ. وفي حال حدوث أمرٍ ما أو حاجة أطفالكم للمساعدة، تظهر هذه الأرقام على رأس قائمة جهات الاتصال".
| |
Protection-Child protection | For very young children, prepare an identity tag (label on clothes, neckless, bracelet…) with the child’s name and contact details for the parent(s)/caregiver(s). Place it inside a case or small plastic bag to protect it from water and other elements.
| حضروا بطاقات هوية لجميع الصغار (تلصق على الملابس أو في قلادة أو سوار، الخ) تتضمن أسمائهم وتفاصيل الاتصال للوالدين ومقدمي الرعاية. ضعوها داخل مغلف أو حقيبة بلاستيكية لحمايتها من الماء والظروف الجوية الأخرى.
| |
Protection-Child protection | Teach each child his/her full name and parents’/caregivers’ full names and phone numbers. Review this information and have children practice by repeating it.
| علموا الأطفال أسمائهم الكاملة والأسماء الكاملة لوالديهم/مقدمي الرعاية وأرقام هواتفهم. راجعوا هذه المعلومات واجعلوا الأطفال يكرروها
| |
Protection-Child protection | Play with other kids, learn, and do activities you like. Help others such as your family, friends, or older people, but stay safe. | العبوا مع الأطفال الآخرين، تعلموا، قوموا بالأنشطة التي تحبونها. ساعدوا الاخرين مثل العائلة أو الأصدقاء أو كبار السن، ولكن ابقوا آمنين. | |
Protection-Child protection | Be kind to yourself – there are no right or wrong emotions. Everything that is happening is beyond your control. It is not your fault. Talk to a trusted adult about your feelings to feel better and less alone. | كونوا لطيفين مع انفسكم - لا توجد مشاعر صحيحة أو خاطئة. كل ما يحدث هو خارج عن سيطرتكم. فهذا ليس خطأكم، لقد فعلتم كل ما في وسعكم. تحدثوا إلى شخص بالغ موثوق عن مشاعركم لتشعروا بالتحسن وتقللوا من وحدتكم. | |
Protection-Child protection | Take care of girls and women the way you would care for your mother, grandmother, aunt, or sister. | اعتني بالفتيات والنساء بنفس الطريقة التي تعتني بها بأمك، أو جدتك، أو عمتك، أو اختك. | |