Cluster القطاع | Message الرسالة | Message الرسالة | Notes ملاحظات |
AAP |
The UN and its humanitarian partners will continue to advocate with the Israeli authorities and the international community to allow enough aid in via all possible routes, to address the immense needs on the ground. | ستواصل الأمم المتحدة والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية في المجال الإنساني مناشدة السلطات الإسرائيلية والمجتمع الدولي للسماح بدخول كميات كافية من المساعدات عبر جميع الطرق الممكنة، لتلبية الاحتياجات الهائلة على الأرض. | |
AAP |
The UN and its humanitarian partners appeal to everyone to safeguard this aid lifeline, so it can continue to serve those in need. Failing to distribute essential supplies would be disastrous and risk obstruction of aid distribution.
| تناشد الأمم المتحدة والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية جميع الناس حماية هذا الشريان الحيوي للمساعدات، لضمان استمراره في الدخول والوصول إلى المحتاجين. إن عدم توزيع المساعدات الأساسية سيؤدي إلى عواقب كارثية وقد يعرقل إيصال المساعدات. | |
AAP | After nearly 11 weeks of aid blockade, the United Nations has been informed by the Israeli authorities that a limited amount of aid will start entering Gaza as of 19 May.
The UN and its humanitarian partners are committed to ensuring that aid reaches the people in need, wherever they are.
The UN and its humanitarian partners are ready to move life-saving assistance prepositioned outside of Gaza in, whenever allowed to do so.
| بعد ما يقارب 11 أسبوعاً من الحصار المفروض على قطاع غزة ومنع دخول المساعدات، تم إبلاغ الأمم المتحدة من قبل السلطات الإسرائيلية بأنه سيتم السماح بدخول كمية محدودة من المساعدات إلى غزة ابتداءً من 19 أيار/مايو
.
تلتزم الأمم المتحدة، والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية في المجال الإنساني بضمان وصول المساعدات إلى الأشخاص المحتاجين، أينما كانوا.
كما أن الأمم المتحدة، والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية على استعداد لإدخال المساعدات العالِقة فور السماح بذلك.
| |
AAP | The UN has been informed by the Israeli authorities that limited quantities of aid will be allowed into Gaza as of 19 May. We kindly ask for your cooperation in maintaining order to ensure that the flow of aid is not disrupted or suspended, and that assistance reaches the intended beneficiaries. | تم إبلاغ الأمم المتحدة من قبل السلطات الإسرائيلية بأنه سيتم السماح بإدخال كميات محدودة من المساعدات إلى غزة ابتداءً من اليوم. نرجو تعاونكم في الحفاظ على النظام لضمان عدم تعطيل أو تعليق تدفق المساعدات، وضمان وصولها إلى مستحقيها. | |
AAP | We are acutely aware that the entry of aid into Gaza has been obstructed for too long.
UN and partners confirm our continued and unwavering commitment and determination to stay and deliver as we always have. We continue to serve the people and advocate with relevant parties to facilitate the unimpeded entry and delivery of humanitarian assistance.
| على الرغم من منع السلطات الاسرائيلية دخول المساعدات الإنسانية لمدة طويلة، تؤكد الأمم المتحدة والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية استمرار وجودهم في غزة لتقدبم المساعدة كما فعلوا دوماً. كما يواصلون الضغط على الجهات المعنية لتسهيل دخول المساعدات فوراً وبدون عوائق. | الالتزام المستمر بالبقاء، والمناصرة، وتقديم المساعدة |
AAP | Our position is clear – we will not support any forced displacement of Palestinians or any attempt to use aid as a tool to achieve military or political goals. | وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية هي كيانات انسانية وليست سياسية وبالتالي لن يشاركوا في مناقشات أو قرارات أو تخطيط إجلاء الفلسطينيين او استخدام المساعدات الانسانية لتحقيق أهداف سياسية أو عسكرية | غير سياسي، وعدم التدخل في المناطق الآمنة، |
AAP | UN agencies and partners are doing everything in their power to strengthen their presence and response capacities. | وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية يبذلون كل ما في وسعهم
لتعزيز تواجدهم ورفع قدراتهم على الاستجابة الانسانية. | الثبات في التواجد |
AAP | UN agencies and partners continue to provide programmatic and specialized services and response and confirm their continued commitment to advocate for the entry and delivery of humanitarian assistance. | تواصل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية تقديم خدماتها استجابة للاحتباجات الانسانية في قطاع غزة، ويؤكدون التزامهم المستمر بمواصلة الضغط من أجل إدخال وايصال المساعدات الإنسانية للمحتاجين دون عوائق. | نواصل تقديم الخدمات |
AAP | The Israeli proposed plan would allow a party to the conflict to decide who gets aid and how.
This contravenes humanitarian principles and could leave the most vulnerable behind.
Aid must never be used as a tool of pressure to achieve political or military objectives.
We remain independent, impartial, and focused on saving lives—based on needs, not political agendas.
| الخطة الإسرائيلية المقترحة تمنح طرفًا في النزاع سلطة تحديد من يتلقى المساعدة وكيف.
هذا انتهاك واضح للمبادئ الإنسانية، وقد يؤدي إلى حرمان الفئات الأكثر ضعفًا.
من الوصول للمساعدات الانسانية.
لا يجب أن تُستخدم المساعدات أبدًا كأداة ضغط لتحقيق اهداف سياسية او عسكرية.
نحن مستمرون في مواصلة عملنا باستقلالية وحياد، ونركز على إنقاذ الأرواح – وفقًا للاحتياجات، وليس وفقا للأجندات السياسية.
| لماذا رفضنا؟ |
AAP | The UN works everywhere by meeting people where they are—whether in shelters, homes or displacement sites./ The UN and partners are committed to support people wherever they are – whether in homes or shelters.
We deliver aid based on people’s needs, not politics.
In Gaza, we are committed to staying, supporting hospitals, bakeries, and malnutrition care—despite the blockade.
But restrictions on movement, insecurity and interference limit what we can do.
We will not stop pushing for full, safe access to reach those most in need.
| تعمل الأمم المتحدة والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية في كل مكان و يقدمون خدماتهم إلى الناس حيثما كانوا – في المنازل، أو الملاجئ، أو مناطق النزوح.
بناءً على الاحتياج فقط، وليس على أسس سياسية.
في غزة، نحن باقون وملتزمون بدعم المستشفيات والمخابز وعلاج حالات سوء التغذية – رغم الحصار الكامل.
لكن القيود على الحركة، وانعدام الأمن، والتدخلات، تحدّ من قدرتنا على العمل.
وسنواصل الضغط من أجل الوصول الكامل والآمن لجميع المحتاجين. | التزامنا الإنساني |
AAP | Secretary-General: “UN agencies and partners are ready and determined to deliver. But the Israeli authorities newly proposed ‘authorization mechanisms’ for aid delivery risk further controlling and callously limiting aid down to the last calorie and grain of flour. (April 9 2025) | الأمين العام: "وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها مستعدون ومصممون على إيصال المساعدات. لكن آليات التفويض الجديدة التي اقترحتها السلطات الإسرائيلية لإدخال المساعدات تهدد بفرض المزيد من القيود والتحكم القاسي، إلى حد احتساب كل سعرة حرارية وحبة طحين." ٩ نيسان / أبريل ٢٠٢٥
الأمين العام: "وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها مستعدون ومصممون على إيصال المساعدات. لكن آليات التفويض الجديدة التي اقرحتها السلطات الإسرائيلية لإدخال المساعدات تهدد بفرض المزيد من القيود والتحكم القاسي، إلى حد احتساب كل سعرة حرارية وحبة طحين." ٩ نيسان / أبريل ٢٠٢٥
الأبطال الإنسانيون في غزة يتعرضون للنيران، ومع ذلك يواصلون بكل تفانٍ مساعدة الناس.
وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها مستعدون ومصممون على إيصال المساعدات.
لكن "آليات التفويض" الجديدة التي اقترحتها السلطات الإسرائيلية لإدخال المساعدات تُهدد بفرض مزيد من السيطرة والقيود القاسية على المساعدات، حتى آخر سعرة حرارية وآخر حبة طحين.
أود أن أكون واضحاً: لن نشارك في أي ترتيب لا يحترم بشكل كامل المبادئ الإنسانية: الإنسانية، عدم التحيز، الاستقلال، والحياد.
يجب ضمان الوصول الإنساني دون عوائق.
ويجب منح العاملين في المجال الإنساني الحماية التي يكفلها لهم القانون الدولي.
| الأمين العام بشأن الخطة الإسرائيلية للمساعدات |
AAP | The United Nations and our partners have almost run out of aid supplies in Gaza. Warehouses are empty, and there are almost no remaining stocks. For over two months, no aid has been allowed in—causing bakeries and kitchens to shut and children to go hungry.
This aid coupled with the unimpeded provision of specialized services can respond efficiently to the most critical needs in Gaza.
We continue to advocate strongly for the immediate entry of life-saving assistance and have supplies ready to move into Gaza as soon as entry is permitted.
| شارفت المساعدات الانسانية التي تقدمها الأمم المتحدة و المنظمات الأهلية الفلسطينية و الدولية في غزة على النفاد . المخازن فارغة ولا تكاد توجد أي إمدادات متبقية. لأكثر من شهرين، لم يُسمح بدخول أي مساعدات، مما أدى إلى إغلاق المخابز والمطابخ المجتمعية وبالتالي بقاء الأطفال دون غذاء.
إن هذه المساعدات، إلى جانب توفير الخدمات المتخصصة دون عوائق، تُمكِّن من الاستجابة الفعّالة لأشد الاحتياجات إلحاحًا في غزة.
نواصل الضغط بقوة لادخال المساعدات المنقذة للحياة بشكل عاجل، ولدينا الإمدادات جاهزة للدخول إلى غزة فور السماح بذلك. | نفاد المساعدات – والمناصرة مستمرة |
AAP | The proposed scheme presented by Israel would introduce greater control on how the aid is received and distributed
Further control over aid operations by a party to the conflict would risk aid not reaching the most vulnerable at a time when it is needed the most.
It would also place people at additional risk by forcing them to travel to militarized zones to collect supplies.
Humanitarian organizations cannot operate under a framework that weaponizes humanitarian assistance as a tool for political and military pressure.
The new proposed Israeli measures interfere with impartial humanitarian operations and violate established international humanitarian principles. Access must be needs-based, and independent of political or military considerations.
Our position is firm and unanimous across all UN agencies and partners operating in the Occupied Palestinian Territory.
We provide aid based on people’s needs, wherever they may be.
| المخطط الإسرائيلي المقترح يفرض سيطرة أكبر على كيفية استلام وتوزيع المساعدات.
المزيد من السيطرة على العمليات الإنسانية من قبل طرف في النزاع يهدد بعدم وصول المساعدات إلى الأكثر ضعفاً في وقت الحاجة الماسّة لها.
كما يعرض الناس لمخاطر إضافية من خلال إجبارهم على التنقل إلى مناطق عسكرية لتسلّم الإمدادات.
لا يمكن للمنظمات الإنسانية أن تعمل ضمن إطار يتم فيه استخدام المساعدات كأداة للضغط السياسي أو العسكري.
الإجراءات الإسرائيلية الجديدة المقترحة تعيق العمل الإنساني المحايد وتنتهك المبادئ الإنسانية الدولية الراسخة.
يجب أن يكون الوصول إلى المساعدات قائماً على أساس الاحتياج فقط، وبمنأى عن أي اعتبارات سياسية أو عسكرية.
موقفنا واضح وموحد عبر جميع وكالات الأمم المتحدة وشركائها العاملين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
نقدم المساعدات بناءً على احتياجات الناس، أينما وجدوا. | الأمم المتحدة وشركاؤها بشأن الخطة الإسرائيلية للمساعدات |
AAP | Humanitarian aid is free of charge and is delivered based on need. Providing assistance to people in Gaza, wherever they are, is the highest priority. | المساعدات الإنسانية مجانية ويتم توزيعها على أساس الحاجة. أولويتنا تقديم المساعدات للناس في غزة أينما وجدوا | المساعدات الإنسانية |
AAP | UN agencies and partners are committed to deliver assistance to people in need wherever they are in Gaza and are constantly responding to changing patterns in displacement in Gaza. | تلتزم وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأهلية الفلسطينية والدولية بتقديم المساعدات للأشخاص المحتاجين أينما كانوا في غزة و تواصل الاستجابة بشكل مستمر للتغيرات المتسارعة في أنماط النزوح داخل قطاع غزة. | تسليم المساعدات للناس حيثما كانوا |
AAP | Any selling of humanitarian assistance taking place is not commissioned by humanitarian aid institutions and is strictly prohibited. If such acts or other unethical acts or asks are made by humanitarian aid workers, please report by calling 164. | إن أي بيع للمساعدات الإنسانية هو محظور تمامًا، ولا يتم بتكليف من المؤسسات العاملة على تقديم المساعدات الإنسانية في أي حال من الأحوال. في حال تعرضتم أو علمتم عن ارتكاب عمال الإغاثة الإنسانية لمثل هذه الأفعال أو غيرها من الأفعال غير المهنية أو غير الأخلاقية، يرجى الإبلاغ عن ذلك عن طريق الاتصال بالرقم المجاني لمؤسسة سوا 164 | بيع المساعدات |
Health | If you do not know where to go for any health issues or queries, always visit the nearest medical point/primary health care center and the health care provider will ensure that you get the proper care, referral and health advice if needed. | إذا كنت لا تعرف إلى أين تتوجه لأية مشكلة صحية أو استفسارات، قم بزيارة أقرب نقطة طبية أو مركز رعاية صحية أولية، حيث سيقوم مقدم الرعاية الصحية بضمان تلقيك الرعاية اللازمة، وإحالتك إلى الجهة المناسبة، وتقديم المشورة الصحية عند الحاجة | |
Health | For gunshot wounds or any injury with severe bleeding, pregnant mother that is in labor. Please call the PRCS ambulance hotline 101. | للجروح الناجمة عن إطلاق النار أو أي إصابة أدت الى نزيف شديد، أو في حالة وجود أم حامل تعاني من آلام الولادة، اتصل بخط الطوارئ لسيارات الإسعاف التابعة للهلال الأحمر الفلسطيني على الرقم 101 | |
Health | Vaccination for routine immunization for children is available in all Primary health care centers including the UNRWA health centers and mobile units also rotate within shelters with to identify children that require vaccination. | تتوفر التطعيمات الروتينية للأطفال في جميع مراكز الرعاية الصحية الأولية، بما في ذلك مراكز الصحة التابعة للأونروا والوحدات المتنقلة التي تتنقل أيضًا داخل مواقع الايواء لتحديد الأطفال الذين يحتاجون إلى التطعيم | |
Health | If you feel sick/unwell, please visit the nearest primary health care center or medical point available | إذا شعرت بالمرض أو أنك لست بخير، قم بزيارة أقرب مركز رعاية صحية أولية أو نقطة طبية متاحة | |
MPCA | UN agencies and international and local partners collaborate with the Ministry of Social Development to provide in-kind and cash assistance to displaced and affected people in Gaza and continuously respond according to priorities and funding availability. | تعمل مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين والمحليين بالتعاون مع وزارة التنمية الاجتماعية على تقديم المساعدات العينية والنقدية للنازحين وللأشخاص المتضررين في غزة، حيث تكون الاستجابة باستمرار وفقا للأولويات وتوفر التمويل. | |
MPCA | Registration for cash assistance is available through the form below and through specific registration channels shared by the humanitarian agencies on official humanitarian platforms
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfqzQIyJhaTL7rdqGWbI0Pl_AHmvCbNnAzguROaWXeXeOdCPQ/viewform | التسجيل للمساعدة النقدية متاح من خلال استمارة الاحتياج للمتضررين من الحرب أدناه ومن خلال قنوات تسجيل اخرى محددة تشاركها المؤسسات
الإنسانية مع الجمهور على المنصات الإنسانية الرسمية
.https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfqzQIyJhaTL7rdqGWbI0Pl_AHmvCbNnAzguROaWXeXeOdCPQ/viewform
| |
MPCA | Humanitarian agencies providing cash assistance never ask for personal information on social media. Do not share any of your personal information, including bank details, in response to these social media channels | المؤسسات الإنسانية التي تقدم المساعدات النقدية لا تطلب أبدا معلومات شخصية من المستفيدين على شبكات التواصل الاجتماعي. فلا تشارك أيا من معلوماتك الشخصية بما في ذلك التفاصيل المصرفية على هذه الشبكات | |
MPCA | The UN and its partners warn of fraudulent messages related to cash assistance being circulated on social media. Some social media channels through unknown individuals are falsely offering to register for a cash assistance program in the Gaza Strip | تحذر الأمم المتحدة وشركاؤها من الرسائل الاحتيالية التي يتم تداولها على وسائل التواصل الاجتماعي المتعلقة بالمساعدة النقدية. حيث تعرض بعض قنوات التواصل الاجتماعي من خلال مجهولين زورا التسجيل في برنامج المساعدات النقدية في قطاع غزة وتطلب معلومات شخصية ومصرفية من المواطنين بحجة التسجيل | |
Nutrition | All caregivers of children aged 6 months to 5 years are advised to reach out to nutrition service delivery points to get their children's nutritional status assessed, nutritional supplement and treatment provided as needed. | يُنصح جميع مقدمي الرعاية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر إلى 5 سنوات بالتوجه إلى نقاط تقديم خدمات التغذية لتقييم حالة التغذية لأطفالهم، وتلقي المكملات الغذائية والعلاج إذا لزم الأمر | |
Nutrition | Your milk is all your baby needs until about 6 months. This is especially important in emergencies, where there is limited access to clean water and electricity, any other foods and drinks can make your young baby sick and are not needed. All mothers can breastfeed even in situations of distress. Be confident and continue breastfeeding. | حليبك هو كل ما يحتاجه طفلك حتى نحو 6 أشهر. هذا مهم بشكل خاص في حالات الطوارئ حيث يكون هناك وصول محدود إلى الماء النظيف والكهرباء. أي أطعمة أو مشروبات أخرى قد تجعل طفلك الصغير مريضًا وهي غير ضرورية. يمكن لكل الأمهات الارضاع حتى في حالات الضغط الشديد. كوني واثقة وواصلي الرضاعة الطبيعية | |
Nutrition | Your first milk is very important for your baby and can help keep your baby healthy. Do not give anything but your milk in the early days. You can talk to health care workers, helpers or other mothers of young children if you have any problems or concerns. Offer the breast often through the day and night to make the most milk for your baby. | حليبك الأول مهم جدًا لطفلك ويمكن أن يساعد في الحفاظ على صحة طفلك. لا تُعطِ أي شيء سوى حليبك في الأيام الأولى. يمكنك التحدث مع العاملين في الرعاية الصحية أو المساعدين أو أمهات أطفال صغار أخريات إذا كان لديك أي مشاكل أو مخاوف. قدمي الحليب بانتظام على مدار اليوم والليل لتنتجي أكبر كمية من الحليب لطفلك | |
Protection | "Our organization is committed to providing specialized psychological, social, and legal services for individuals who have experienced gender-based violence. We focus on empowering children, youth, and families, helping victims and survivors access necessary protection services, and actively participating in gender-based violence response plans in the Gaza Strip."
| "نسعى في مؤسستنا إلى تقديم خدمات دعم نفسية، اجتماعية، وقانونية متخصصة للأفراد الذين عايشوا العنف المبني على النوع الاجتماعي. نركز على تمكين الأطفال والشباب والأهالي، ونساعد الضحايا والناجيات في الوصول إلى خدمات الحماية الضرورية والمشاركة الفاعلة في خطط الاستجابة للعنف المبني على النوع الاجتماعي في قطاع غزة."
| |
Protection | Make sure your children and adolescents know that they should tell you if someone makes them feel uncomfortable. | تأكدوا من أن اطفالكم وابنائكم يعرفون أهمية إخباركم إذا كان شخص ما يشعرهم بعدم الارتياح | Notes Goes here |
Protection | In crowded spaces be extra alert and vigilant over both your girls and boys to ensure that they are protected. | في الأماكن المزدحمة، كونوا أكثر يقظة وحذر اتجاه الفتيات والفتيان لضمان حمايتهم | |
Protection | During a bombing, seek the nearest building to hide, or assume a protective position: clasp your hands behind your neck to cover your head and ears, close your eyes and leave your mouth open, and bring your knees towards your chest. | أثناء القصف، ابحثوا عن أقرب مبنى للاختباء، أو اتخذوا وضعية الحماية عن طريق تشبيك اليدين خلف الرقبة لتغطية الرأس والاذنين، واغلاق العينين وترك الفم مفتوحا، وضم الركبتين نحو الصدر | |
Protection | if you are trapped in a building, use a rock or something hard to tap on anything metallic so that first responders can hear you and know where you are. | إذا كنت محاصرا في مبنى، فاستخدم صخرة او أي شيء صلب للنقر على أي شيء معدني حتى يتمكن المستجيبون الأوائل من سماعك ومعرفة مكانك | |
Protection-Child protection | Being on the road is a difficult and scary time for you and your family. Look after yourself as much as possible and try to rest when you can. Remember that looking after yourself will help make you stronger and better able to look after the people you care about.
| يعتبر النزوح تجربة عصيبة ومخيفة لكم ولأسركم. اعتنوا بأنفسكم قدر الإمكان وخذوا قسطاً من الراحة كلما استطعتم. تذكروا أن العناية بأنفسكم تجعلكم أقوى وأقدر على رعاية الأشخاص الذين تهتمون بهم.
| |
Protection-Child protection | Because of the situation, you may not be able to make promises for the future, but you can assure children that you will do everything you can to keep them safe.
| بسبب الوضع، قد لا تتمكنون من قطع وعود مستقبلية، ولكن يمكنكم طمأنة الأطفال بأنكم ستبذلون ما في وسعكم للحفاظ على سلامتهم.
| |
Protection-Child protection | Show children that you care about them, for example, by being affectionate, smiling, telling them that you love them, giving them hugs, or holding hands.
| أظهروا للأطفال أنكم مهتمون بهم، مثلاً، من خلال إظهار الحنان والابتسامة وإخبارهم بأنكم تحبونهم، واحتضانهم، وإمساك أيديهم.
| |
Protection-Child protection | Praise your child for how they are coping and when they have done something good or helpful, however small it may seem.
| أثنوا على قدرة أطفالكم على التكيف، وعند قيامهم بأعمال جيدة ومفيدة مهما كانت تبدو صغيرة.
| |
Protection-Child protection | Give your child an assignment that they can handle, such as keeping an eye on their backpack or toy, or reminding the family to drink water. Children cope better when they feel they can help others. It makes them feel needed and important.
| كلفوا أطفالكم بمهام يستطيعون تنفيذها كمراقبة حقائبهم أو ألعابهم أو تذكير الأسرة بشرب الماء. الأطفال يتكيفون بشكل أفضل عندما يشعرون بأنهم قادرون على مساعدة الآخرين. فهذا يشعرهم بأنهم مفيدون ومهمون.
| |
Protection-Child protection | Try to stay hopeful and positive when speaking with your children. A helpful exercise is to spend some time at the end of each day to: share something you are grateful for, something you found fun, and praise them for something they did. You can also ask your child to think of something good or fun that they experienced during the day.
| حاولوا البقاء متفائلين وإيجابيين عند التحدث مع أطفالكم. أحد التمارين المفيدة قضاء بعض الوقت في نهاية كل يوم لمشاركة أشياء تشعرون بالامتنان لوجودها في حياتكم، وأمور مسلية حصلتم معكم، والثناء على أشياء قاموا بها. ويمكنكم أيضاً الطلب من أطفالكم ذكر أمور جيدة أو مسلية حدثت معهم خلال اليوم.
| |
Protection-Child protection | You can help a child cope with emotional stress by talking about it and identifying helpful ways to deal with it. Eg. If the child is emotionally exhausted you can sing songs together or tell a story that is comforting; if they are angry, they can extend her arms and clench their fists, close their eyes tightly, and then open their palms, shaking their hands and open their eyes again.
| يمكنكم مساعدة الأطفال في التعامل مع التوتر النفسي من خلال الحديث عنه وتحديد أساليب مفيدة لمواجهته. مثلاً، إذا كان الأطفال مرهقين عاطفياً، يمكنكم الغناء معاً أو رواية قصص مطمئنة، وإذا كانوا غاضبين، يمكنهم مد أذرعهم، وشد قبضاتهم، وإغماض أعينهم بإحكام، ومن ثم فتح راحة أيديهم، ونفض أيديهم، وفتح أعينهم مرة أخرى.
| |
Protection-Child protection | Acknowledge how the child is feeling, for example, by saying, 'I can see that this is really hard for you,' 'it seems like you are feeling worried', or 'it sounds like you are feeling angry'. Do not tell your child what emotions they 'should' or 'should not' feel. Telling a child 'don't be sad' or 'don't be angry' or 'don't cry' usually does not stop them from feeling this way, but it can make them feel more alone and misunderstood. Help them to understand that it is normal to feel sad and cry.
| أظهروا تقديركم لأحوال الأطفال، مثلاً، من خلال قول "أفهم أن هذا صعب جداً عليك" أو "يبدو أنك تشعر بالقلق" أو "يبدو أنك غاضب". لا تحددوا لأطفالكم المشاعر التي ’ينبغي‘ أو ’لا ينبغي‘ أن يشعروا بها. فإخبارهم ألا "يحزنوا" أو "يغضبوا" أو "يبكوا" لن يمنعهم من الإحساس بهذه المشاعر، بل على العكس، يمكن أن يفاقم شعورهم بالوحدة وعدم فهمهم. ساعدوهم أن يفهموا أن الشعور بالحزن والبكاء أمر طبيعي.
| |
Protection-Child protection | Children react to stressful experiences in different ways, but common reactions include: becoming unusually active or aggressive, becoming more shy, quiet and withdrawn. Remember, it is not possible for children to control all of their reactions. Try to take a gentle approach and avoid getting angry with them or punishing them for these reactions. This may make them more worried and make the situation worse.
| تتفاوت ردات فعل الأطفال على حالات التوتر النفسي، ولكن ثمة ردود أفعال شائعة منها: النشاط المفرط أو العدوانية، والخجل والهدوء والانطوائية. تذكروا أن الأطفال لا يستطيعون التحكم بجميع ردات فعلهم. لذا، حاولوا اتباع أسلوب لطيف، وتجنبوا الغضب منهم أو معاقبتهم على ردات فعلهم. فهذا قد يجعلهم أكثر قلقاً، ويفاقم وضعهم.
| |
Protection-Child protection | Try to maintain everyday routines, as much as possible, such as bedtime story.
| حاولوا قدر الإمكان المحافظة على النشاطات اليومية المعتادة كحكاية قصة قبل النوم.
| |
Protection-Child protection | As much as possible, allow your children time to rest, play and sleep. Taking time to sit together, tell stories or sing songs at the same time every day (e.g. in the morning or before bed) can help establish a predictable routine.
| امنحوا أطفالكم وقتاً للاستراحة واللعب والنوم قدر الإمكان. فتخصيص وقت محدد كل يوم (مثلاً، في الصباح أو قبل النوم) للجلوس معاً أو رواية القصص أو الرسم أو الغناء يسهم في إرساء نظام معروف.
| |
Protection-Child protection | Once you know which destination you are going to, show píctures of this new place to the child. It may be less worrying for them once they know what to expect.
| بمجرد معرفتكم بالمكان الذي تقصدونه، أروا الأطفال صوراً له. فمعرفة الأمور التي تنتظرهم تخفف حدة قلقهم.
| |
Protection-Child protection | Tell your child about where you are going and why. Try to give honest information about what is happening, but keep it at a level that the child can understand and cope with. Try not to overload your child with things that you are worried about, such as financial worries or worry about other family members. Speak to another adult if it will help to share your worries about these things.
| أخبروهم عن وجهتكم وأسباب مغادرتكم. حاولوا إعطاءهم معلومات صحيحة عما يجري، ولكن بطريقة تمكنهم من فهمه والتعامل معه. تجنبوا إثقال كاهلهم بهمومكم، كخسارة بعض الممتلكات مثلاً أو القلق على أفراد الأسرة الآخرين. تحدثوا مع بالغين آخرين إذا كان إطلاعهم على هذه الهموم تفيدكم.
| |
Protection-Child protection | Explain to your child how they should behave when stopping at checkpoints (e.g., be quiet, do not leave the vehicle).
| اشرحوا لأطفالكم كيفية التصرف عند التوقف على نقاط التفتيش (الحفاظ على الهدوء، عدم مغادرة المركبة).
| |
Protection-Child protection | If the child has just gone missing, stay where you are to maximize the chance that your child will find you if he/she returns. Alert others around you that you are looking fo r your child. If it is clear the child is not nearby, try to reach your family’s agreed meeting point.
| وفي حال ضياع أطفالكم، ابقوا في أماكنكم لزيادة فرص لقائهم في حال عودتهم. نبهوا الأشخاص الآخرين المحيطين بكم بأنكم تبحثون عن أطفالكم. إذا كان واضحاً أن أطفالكم ما زالوا في منطقة قريبة، حاولوا الوصول إلى نقطة تجمع الأسرة المتفق عليها.
| |
Protection-Child protection | Identify a meeting point and plan in case you get separated.
| حددوا نقطة اجتماع وخطة في حال الانفصال.
| |
Protection-Child protection | Stay together during movement. Take extra precautions to keep your children close to you, especially in crowded settings. Hold children’s hands and/or use a rope or leash to connect them to you.
| ابقوا معاً أثناء الحركة. خذوا تدابير احترازية إضافية لإبقاء الأطفال بالقرب منكم، ولا سيما في الأماكن المزدحمة. أمسكوا أيدي الأطفال و/أو استخدموا حبالاً لربطهم معكم.
| |
Protection-Child protection | Set the rules with your child. E.g., do not run away, stay together with family and trusted friends.
| ضعوا القواعد مع أطفالكم. مثلاً، لا تهربوا، وابقوا مع الأسرة وأصدقاء موثوقين.
| |